Skip to main content

Karaimski Zespół Folklorystyczny 
«DOSTŁAR» (Przyjaciele) z Warszawy działa już od kilkunastu lat, kultywując tradycje folkloru karaimskiego, tańcem, śpiewem oraz ruchem scenicznym prezentując kulturę i język przodków.

 

Ukazało się długo oczekiwane tłumaczenie na językangielski karaimskiego tłumaczenia krymskokaraimskiego Starego Testamentu. The Crimean Karaim Bible. Vol. 1: Criticaledition of the Pentateuch, Five Scrolls, Psalms, Proverbs, Job, Daniel, Ezraand Nehemiah.Vol. 2: Translation. Autorami pracy jest zespół: prof. dr hab. Henryk Jankowski, Gulayhan Aqtay, Dorota Cegiołka, Tülay Çulha, Michał Németh.

Prezentacja tomu poezji zebranych І нам весна всміх-неться Zachariasza Izaaka Abrahamowicza wydanegow Haliczu w roku 2018 z okazji 140. rocznicy urodzinpoety przez Muzeum Karaimskiej Historii i Kultury.Pracowali przy tomie Nadija Wasylczuk, Anna Sulimowicz-Keruth, Mariusz Pawelec, pod redakcją Vladimira Diduka.

W IV edycji Nocy Świątyń zorganizowanej w ramach Europejskiego Dnia Przeciw Nietolerancji Religijnej i Islamofobii, Międzynarodowego Dnia Pokoju oraz Dnia Modlitwy o Pokój warszawiacy mogli poznać świątynie różnych wyznań. O karaimskich kienesach opowiadali Adam J. Dubiński i Anna Sulimowicz, a spotkanie w Wolskim Centrum Kultury uświetnił występ Dostłar

Letnia Szkoła Języka Karaimskiego jak co roku zgromadziła Karaimów nad trockimi jeziorami. Uczestnicy przybyli z różnych krajów Europy, a także zza oceanu.Intensywny tygodniowy program obejmował zajęcia edukacyjne i towarzyskie spotkania wszystkich grup wiekowych, a zakończył się koncertem finałowym, podczas którego m.in. swój kunszt taneczny zaprezentował zespół Dostłar

XI Festiwal Kalejdoskop Kultur odbył się tradycyjnie na Wyspie Słodowej. Podczas imprezy, która od lat stanowistały punkt letniego życia miasta, można było usłyszeć karaimskie piosenki w autorskich wykonaniach Michała Kuliczenki, ze skrzypcowym akompaniamentem Darii Kuziak. Był to debiut tego duetu na scenie wrocławskiego festiwalu.

Na imprezie plenerowej podczas International Festival of Warsaw – Family Picnic w Parku im. Marszałka Rydza-Śmigłego na warszawskim Powiślu wystąpił Zespół Folklorystyczny Dostłar. Fundacja Karaimskie Dziedzictwo zorganizowała stoisko informacyjne, na którym warszawiacy mogli otrzymać nie tylko informacje o Karaimach,lecz także nasze wydawnictwa, jak również nabyć wyroby rękodzielnicze.

Czy wypada śpiewać „100 lat”, jeśli ktoś obchodzi 90. urodziny? Zapewne bardziej dyplomatyczne byłoby Uzun kiuńliar (Długich lat), ale czy to aby nie za skromna formuła dla tak świetnego jubileuszu? Wynikiem rozważań filozoficznych nad tak postawionymi pytaniami w odniesieniu do pana Emanuela Łopatto, jednego z najstarszych członków karaimskiej gminy w Warszawie, była prośba, by Karaimski Zespół Folklorystyczny DOSTŁAR przedstawił swoją interpretację „100 lat” w formie tanecznej.

Wernisaż wystawy „Karaimi w Niepodległej. 1918-1939”

oraz

Koncert muzyki karaimskiej we współczesnych autorskich opracowaniach Michała Kuliczenko z akompaniamentem skrzypcowym Darii Kuziak

 

 

Projekt realizowany w ramach obchodów stulecia odzyskania niepodległości

 

Autorki wystawy: Mariola Abkowicz i Anna Sulimowicz

Projekt graficzny ekspozycji: Iwona Jabłońska i Andrzej Moczydłowski

 

Muzeum Etnograficzne we Wrocławiu

ul. Traugutta 111/113, 50-420 Wrocław