Przejdź do treści

Audio

Karolina Cicha odkrywa kulturę Karaimów. Mapa muzyczna najmniejszej mniejszości w Polsce
Karaj łuwachłary - karaimski kalendarz Karaimi w Niepodległej 1918-1939 Zrealizowany dzięki dotacji Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji Projekt realizowany w ramach obchodów stulecia odzyskania niepodległości Redakcja: Anna Sulimowicz i Mariola Abkowicz Projekt graficzny: Andrzej Moczydłowski, Iwona Jabłońska
SoframyzdaIstanbułdan nar gelirKaja kajaga bakarLeblebidżiKonuszmaEki kyzczykAblamit kapudan karajAjnenniAt bagładym achyrgaGołowanyn azbaryndaLejlamKysyr eczki Zespół MaqamKierownik – Dżemil KarikowSoliści – wokaliści: Afize Kassara (1,5,6,7,8,9,12), Asan Bilałow (2,3,10,11)Śpiew w duecie: Afize Kassara, Asan Bilałow (4) Muzycy:Dżemil Karikow ‑ bagłama, saz, fortepian, akordeonIbraim Ipekchiew ‑ trąbka
Autorzy: Agnieszka Knichnicka Producent: Związek Karaimów Polskich Film, czas trwania: 0:31:31 Wykonawcy: Przedstawiciele społeczności karaimskiej w Polsce i na Litwie oraz uczestnicy konferencji, koncertów i wydarzeń towarzyszących wystawie „Karaj jołłary – karaimskie drogi. Karaimi w dawnej fotografii” w Warszawie i Głogowie, Letniej Szkoły Języka Karaimskiego w Trokach, koncertu jubileuszowego „Awaz Wrocławdan” A także
Film przygotowany przez Muzeum Etnograficzne Oddział Muzeum Narodowego we Wrocławiu w ramach projektu "Dolny Śląsk. Lud, jego zwyczaje, sposób życia, pieśni, muzyka i tańce..." Zdjęcia i montaż: Paweł Popko Scenariusz: Paulina Suchecka Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu "Kolberg 2014 - Promesa", realizowanego przez Instytut Muzyki i Tańca
Materiały filmowe o Karaimach zrealizowane przez Fundację Dobre Wieści w ramach projektu „Znikający Bracia” (Karaimi, staroobrzędowcy, Tatarzy), sfinansowany ze środków Fundacji PZU
Сценарий и постановка Мартына Маевска. Озвучил Иля Змеев. Графический дизайн, анимация и монтаж Марцин Козлински. Музыка Матеуш Высоцки. Текст фильма подготовлен на основе оригинала ... на русском языке. Перевод на польский - Е. Тулисов. Перевод на русский яз. Татьяна Машкевич. Консультанты Мариоля Абкович и Анна Сулимович. Вроцлав, Битик: 2015
Screenplay and directing: Martyna Majewska. Text of the legend based on Jerzy Tulisow's translation from russian. Narrared by Tran Ngoc Thanh Mai. Graphic design, animation and editing: Marcin Koźliński. Music: Mateusz Wysocki. Translation: Kobi Weitzner. Consultations: Mariola Abkowicz i Anna Sulimowicz. Wrocław, Bitik: 2015